17 gennaio, Giornata Nazionale del Dialetto e delle lingue locali, istituita nel 2013 con il fine di sensibilizzare istituzioni e comunità locali alla tutela e alla valorizzazione di questi patrimoni culturali immateriali,
e per difendere il dialetto in quanto veicolo di conoscenze e tradizioni del nostro territorio e della nostra cultura identitaria. E per rispondere all'iniziativa della Pro Loco Squinzano APS, che per la giornata di oggi ha invitato associazioni, scuole, attività commerciali, Istituzioni e cittadini, ad esprimersi con disegni, audio, video o messaggi in dialetto, il giovane squinzanese Cristian Carparelli, da anni impegnato e attivo nel sociale, scrive "Schinzanu mia", poesia dialettale dedicata alla propria Città, dove si intrecciano sentimenti d'amore per la stessa, nostalgia dei tempi passati, consapevolezza della fragilità umana e un grande senso di rispetto per la propria amata terra. Nel corpo dell'articolo il testo della poesia e in allegato il video girato a Squinzano (riprese e montaggio video di Paolo Andriani).
SCHINZANU MIA
"Schinzanu mia, terra te valore e te sustanza,
ca nu su degnu cu cuntu te tie.
Ha tatu li natali a gente te crianza,
e poi nci stau iou ca uardu a rretu e ncora aggiu capire.
Passu notte e giurnu cu te uardu comu na stria
cu l’uecchi nnamurati te iddha ca tuttu pote,
ca me consa banca te sapere e te fatia
e iou ca ncora uardu senza cu fazzu e cu dicu la mia.
Ahi! Ci sulu putivi parlare
subbra te tie tanti pieti vitivi caminare.
N’cete lu maestru, lu patrunu e lu tottore,
tutti governanti e ceddhi servitore!
E chianu chianu viciu ca se stutanu le luci,
ca, lu cchiu rrande campanaru, sunate a festa picca face;
la chiazza chiu bella nienti tice e mutu rusce!
La vigna bbandunata, ca bene te Diu alli cristiani tia,
chiange citta citta comu nna mamma ddolorata
nnanzi la Vergine Maria.
Te ritassi te piccinni, ha rimastu sulu lu ricordu;
e cinca vardora te bellezza e maestria
te casa soa se ne iesse, chiute la porta e se ne ola via.
Quanti cuerpi ncora ha bbire!
E quanta sufferenza ncora ha patire!
Ma rria lu momentu ca ne chiangimu, e te tie bisuegnu avimu.
E cu nu bessa tiempu persu lu giurnu ca capimu
ca si mamma noscia e te lu bene tou ogni figghiu ave sostegnu.
Pe mmoi nci stau ncora iou, ca uardu e spettu;
ca minu l’uecchi an cielu e baciu poi la terra;
ca fazzu silenziu cu nu te mancu te rispettu
e rimagnu fermu, a quai, cu te difendu te tutti li uai".